Uma borboleta voando
buscando desesperadamente uma flor
no caminho assim como eu enganado
perdido num mundo sem amor
|
Ein fliegender
Schmetterling
sucht verzweifelt eine Blume,
auf dem falschen Wege wie ich
verloren in einer lieblosen Welt.
|
Luzes e cores por todos os
lados
uma vida muito longe do natural
todo mundo enganando a si mesmo
presos numa vida artificial
|
Überall
Lichter und Farben,
ein Leben sehr weit weg vom Natürlichen.
Alle Leute betrügen sich selber
und sind Gefangene eines künstlichen Lebens.
|
Vidros e pedras estão
dominando
nesta nova terra tão irreal
estou vendo sinais por todos os lados
mas nenhum deles me da orientação .
|
Gläser und
Steine beherrschen alles
in dieser so unwirklichen Welt.
Überall kann ich Signale sehen,
doch keines gibt mir eine Orientierung.
|
Aguas dos rios
envenenados
aridez da terra de tanta poluição
nenhuma flor nos dá alegria
e nenhum pássaro canta uma canção
|
Das Wasser der
Flüsse ist vergiftet
und die Erde ist sauer von soviel Verschmutzung.
Keine Blume erfreut uns mehr
und kein Vogel singt ein Lied.
|
A agitação desta vida
moderna
rouba sensibilidade mesmo se não quer
simpatia tanta gente perdeu
ja não sabe mais aonde está, nem como é
|
Die Unruhe
dieses modernen Lebens
nimmt uns selbst ungewollt die Empfindungen.
Viele verloren bereits ihr Mitgefühl,
wissen nicht mehr wo sie stehen,
nicht mehr wie es wirklich um sie steht.
|
Veja como é !
|
Schau nur wie
es ist !
|
Borboleta violeta buscando
desesperadamente uma flor
diga como você chegou aqui
eu sonho com terras florestas e flores
|
Violetter
Schmetterling
der Du verzweifelt eine Blume suchst,
sag mir wie kamst Du hierher.
Ich träume von Feldern, Wäldern und Blumen.
|
Borboleta violeta
buscando
juntos temos força pra voltar
não quero mais viver numa terra tão hostil
e tão longe da natureza
|
Suchender
violetter
Schmetterling,
zusammen haben wir die Kraft zur Umkehr.
Ich will nicht mehr in einer so feindlichen Welt leben
und so weit weg von der Natur
|
Da natureza, da
natureza,
da natureza, da natureza
Borboleta violeta, natureza, da natureza
borboleta violeta, vamos nessa,
amos lá, vamos voltar
Pra natureza !
|
Der
Natur, der Natur,
der Natur, der Natur.
Violetter Schmetterling, Natur, der
Natur.
Violetter Schmetterling, komm lass uns
gehen,
lass uns zurückgehen.
Zur Natur !
|